-
1 мастурбировать
1) General subject: masturbate2) Colloquial: wham the ham3) Rude: handjob4) Euphemism: interfere (with myself), interfere with myself5) Jargon: toss off, fap (применяется для обозначения мужской мастурбации), feed the dolphin, freck off, frack off, rub one out, whip the weenie, whip the worm, spank, beat the meat, fuck off6) Invective: beat the dummy, diddle, flong ( one's) dong, screw off screw-off7) Taboo: articulate the archdeacon, audition the finger puppets, awaken the bacon, ball-off, (о мужчине) bash the bishop, bat, (о мужчине) bat off, (о мужчине) beat off, beat your meat, belt (one's) batter, boff, boffing your boner, bone it off, bop (one's) baloney, bopping the baloney, bouncing your boner, (о мужчине) bring oneself off (by hand), (о мужчине) burp the worm, butter (one's) corn, call down for more mayo, (о женщине) caress oneself, (о мужчине) choke the chicken, come (one's) mutton, (о мужчине) come to a sticky end, come to a striking end, court Madam Knuckle (см. Madam Palm and her five sisters), crash the yoghurt truck, (о мужчине) dash (one's) doodle, diddle oneself, dinky (one's) slinky, do a rub up, do it with oneself, dollop the weiner, drain (one's) spuds, dust the duvet, feed the ducks, feed the pony, (о женщине) finger-fuck, firing your peter, fist-fuck, five fingered shuffle or, flip oneself off, flipping off, (о мужчине) flog (one's) donkey, flog the donkey, four fingered shuffle, (о женщине) frig, friggin' your riggin', fuck oneself, fucking your fist or fist fucking, (о мужчине) gallop (one's) antelope, gallop the lizard, get it off, getting your rocks off, give Ronaldo a rub down (от выбритой головы футболиста Роналдо, сравниваемой с головкой пениса), glaze a knuckle, go it alone, (о женщине) grease the gash, grind, hack (one's) mack, haul (one's) own ashes, have one off the wrist, have oneself, hitch to heaven, hitch-hike under the big top, jack him off, jack off, jack the beanstalk, jacking, jacking off, jag off, jerk, jerk (one's) gherkin, jerk off, jerkin' your gerkin, jerking off, jerking rod, jiggle the jewellery, (о женщине) jill off, jilling off, kaycuff foe (перевертыш), keep down the census (см. boom the census), kill some babies, knock one out, make a bald man cry, (о мужчине) make a milkshake, make like a Chinese helicopter pilot, (о мужчине) milk oneself, milk the snake, mount a corporal and four (аллюзия на thumb and four fingers), oil the bat (о мужчине), (о женщине) paddle (one's) pickle, (о женщине) paddle the pink canoe, paint the ceiling, peel the carrot, (о мужчине) play dolly down, play off, play the bone-a-phone, (о мужчине) play with (one's) knob, play with oneself, playing pocket pool, playing your flute, pleasure, polish (one's) sword, pop your peter, (о мужчине) pound (one's) pork, pounding your pud, pull, pull (one's) joint, pull a pint on the piss pump, pull off, pull the turkey's neck, pulling your pud, pulling your putz, pump off, pumping the muscle, punish percy in the palm, ride the baloney pony, ringing your dong, rope the pony, round up the tadpoles, rub (one's) radish (см. radish), rub off, (о женщине) rub oneself, rub up, rubbin ' nubbin, rubbin' the nubbin, rubbin' the rigid rod, rubbing the wad, run (one's) hand up the flagpole, satisfy oneself, screw off, (о мужчине) see Madame Hand, sew, shag, shake hands with him, shake hands with the Wookie (см. pink Dart Vader; Wookie - один из персонажей сериала "Звёздные войны"), shake hot white coconuts from the veiny love tree, shake the lily, shake up, skinning the weenie, slap the monkey, slapping the salami, slapping your boner, sling (one's) jelly, smacking off, spank (one's) monkey, spank the monkey, spanking the monkey, spiggin' the twig, spike your cock, spin (one's) own propellor, squeeze the cheese, stiffening your noodle, (о мужчине) strangle Kojak, stroke (one's) beef, stroke the lizard (о мужчине), (о мужчине) strop the mulligan, take Captain Picard to warp speed, (о мужчине) take down, take in hand, (о мужчине) take oneself in hand, tee off, throttle the turkey, (о мужчине) tickle the pickle, tickle your dick, tootling your flute, toss, (о мужчине) toss off, touch oneself up, tug, (о мужчине) twang the wire, (о мужчине) varnish (one's) cane, wack-off, walk the plank, wank, wanking, wash the cosh, waste time, watch Andy Griffith, watcha doin, (о мужчине) wax the cucumber, waz, whack off, whacking off, whip off, whitewash the hall, wonk (one's) conker (см. wank), (о мужчине) wrench off, yank (one's) crank, feel myself8) Phraseological unit: buff the muffin (To masturbate.) -
2 расти не по дням, а по часам
General subject: grow visibly, grow like a house on fire, be shooting up like a beanstalkУниверсальный русско-английский словарь > расти не по дням, а по часам
-
3 стебель бобового растения
General subject: beanstalkУниверсальный русско-английский словарь > стебель бобового растения
-
4 Д-307
КАК НА ДРОЖЖАХ расти, подниматься и т. п. coll как + PrepP Invar adv (intensif)) (of a person- usu. an adolescent, a city, a house under construction etc) (to grow) very quickly: (grow) by leaps and bounds (grow) like mad (crazy) (of a building, city etc) (grow) like a mushroom (in limited contexts, usu. of a teenager) (grow) like a weed (a beanstalk) shoot up.Дом водопроводчика поднимался, как на дрожжах: ряд за рядом, ряд за рядом... из первосортного огнеупора, в два с половиной кирпича... (Максимов 3). The plumber's house was growing by leaps and bounds: row by row, it rose, each row two-and-a-half thicknesses of the best firebrick (3a).(Жарков:) Москва как на дрожжах поднимается (Розов 4). (Zh.:) Moscow is growing like a mushroom (4a). -
5 как на дрожжах
• КАК НА ДРОЖЖАХ расти, подниматься и т.п. coll[ как + PrepP; Invar; adv (intensif)]=====⇒ (of a person- usu. an adolescent, a city, a house under construction etc) (to grow) very quickly:- (grow) like mad < crazy>;- [of a building, city etc] (grow) like a mushroom;- [in limited contexts, usu. of a teenager](grow) like a weed < a beanstalk>;- shoot up.♦ Дом водопроводчика поднимался, как на дрожжах: ряд за рядом, ряд за рядом... из первосортного огнеупора, в два с половиной кирпича... (Максимов 3). The plumber's house was growing by leaps and bounds: row by row, it rose, each row two-and-a-half thicknesses of the best firebrick (За).♦ [Жарков:] Москва как на дрожжах поднимается (Розов 4). [Zh.:] Moscow is growing like a mushroom (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как на дрожжах
См. также в других словарях:
beanstalk — n. 1. stem of a bean plant. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
beanstalk — [bēn′stôk΄] n. the main stem of a bean plant … English World dictionary
Beanstalk Bunny — Infobox Hollywood cartoon cartoon name = Beanstalk Bunny series = Merrie Melodies director = Chuck Jones| story artist = Michael Maltese| animator = Ken Harris Richard Thompson Abe Levitow Keith Darling | voice actor = Mel Blanc Arthur Q. Bryan | … Wikipedia
beanstalk — UK [ˈbiːnˌstɔːk] / US [ˈbɪnˌstɔk] noun [countable] Word forms beanstalk : singular beanstalk plural beanstalks the stem of a bean plant … English dictionary
The Beanstalk Group — Beanstalk Type Subsidiary of Omnicom Industry Marketing Headquarters New York, United States Key people Michael Stone, CEO Website … Wikipedia
beanstalk — /been stawk /, n. the stem of a bean plant. [1790 1800; BEAN + STALK1] * * * … Universalium
beanstalk — noun a) The stem of a bean plant, proverbially fast growing and tall. b) A tall, slim person … Wiktionary
beanstalk — bean|stalk [ bin,stɔk ] noun count the stem of a bean plant … Usage of the words and phrases in modern English
beanstalk — n. stem of a bean plant … English contemporary dictionary
beanstalk — noun the stem of a bean plant … English new terms dictionary
beanstalk — bean•stalk [[t]ˈbinˌstɔk[/t]] n. bot the stem of a bean plant • Etymology: 1790–1800 … From formal English to slang